Cómo hablar correctamente

Chequen este forward, está muy bueno…

Si Usted tiene interés en hacer uso del idioma castellano, aplicando correctamente su abundante terminologí­a, practique con atención el siguiente ejercicio:

INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha tornado irascible.
EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre de chamba.

INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que tiene fundamentos reales?
EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre cabrón?

INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado a realizar ese proyecto.
EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.

INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu idea es descabellada.
EN LUGAR DE: No mames gí¼ey.

INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y experiencia, te derrotaré.
EN LUGAR DE: A mi, me la pelas.

INTENTE DECIR: Vencí­ a mi adversario porque es de un nivel inferior al mí­o.
EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo.

INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencerí­a a pesar de su gran fortaleza.
EN LUGAR DE: Me jodió el cabrón.

INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás que cumplir las demandas.
EN LUGAR DE: No te queda más que dar las nalgas.

INTENTE DECIR: Estoy seguro que el procedimiento no podrá ser implementado.
EN LUGAR DE: Así­, no sale ni a madrazos.

INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar programar esta nueva tarea.
EN LUGAR DE: A ver como chingados le hago.

También te puede interesar:   Consejos de un empleado para que su jefe sea un GRAN JEFE

INTENTE DECIR: El no está familiarizado con el tema que nos atañe en la junta.
EN LUGAR DE: Ese pendejo no sabe ni madres.

INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrí­as buscar a otra persona que te ayude?
EN LUGAR DE: Ya agarrate otro pendejo ¿no?

INTENTE DECIR: Comuní­cale la imposibilidad de atenderle como se merece.
EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre.

INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño volvió a resultar erróneo.
EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo gí¼ey.

INTENTE DECIR: A pesar de sus caracterí­sticas femeninas, ella obtuvo el puesto.
EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingó.

INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente y por demás estricto.
EN LUGAR DE: El puto jefe es un hijo de la chingada.

INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y con amplio criterio.
EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona.

INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones me han dejado sin liquidez.
EN LUGAR DE: No me chingues, ando bien jodido.

INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la cláusula de incrementos.
EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al gí¼ey.

INTENTE DECIR: De improviso comprendí­ que la situación se tornaba peligrosa.
EN LUGAR DE : Hasta ganas de cagar me dieron.

INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si pretendemos alcanzar el éxito.
EN LUGAR DE: Si nos apendejamos nos lleva la chingada.

También te puede interesar:   Récord Guinness entre regios y la cerveza Carta Blanca

INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que ceder a todas sus peticiones.
EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos.

INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente causándome un sobresalto.
EN LUGAR DE: Que pedo me sacaron.

INTENTE DECIR: El vehí­culo quedó tan averiado, que no es posible repararlo.
EN LUGAR DE: El coche se hizo mierda.

INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste la inversión adecuadamente.
EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas.

INTENTE DECIR: A pesar de tu maestrí­a deberás adaptarte a las circunstancias.
EN LUGAR DE: Muy chingón, pero aquí­ te sientas.

INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso, exagerado y agresivo.
EN LUGAR DE: Bájale de huevos cabrón.

Etcétera, etcétera, por lo que antecede, hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del léxico del idioma, a practicar la analogí­a, aplicar la sintaxis, emplear la prosodia y no errar en la ortografí­a del mismo, con el objeto de transmitir y comprender mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de í­ndole cultural o dentro de las relaciones comerciales.

O QUIZí, PARA QUE QUEDE CLARO PARA USTEDES, DEBERE DECIR:
¡¡ HAY QUE HABLAR AL CHILE!!


10 Comments

  1. ¡¡ HAY QUE HABLAR AL CHILE!! , pues por ahi hubieramos empezado jajaja que post una joyita =)

    buen fin de semana

  2. Sensacional esta este post la vdd me gusto el blog, y llegue aquí­ buscanco peinados de los 90s pues estaba viendo la novela de El Mañana Es Para Siempre y me llamó la atención el peinado que tiene Lucerito

    saludos

  3. Jajaj sss… awebiki .. asi hablamos los mexicanos y es inevitable cambiar!!!! yo creo por eso dice “INTENTE DECIR” XD… jojo

    Pero bueno… dudo q dejemos de hablar asi X_x ya es practicamente de nuestra cultura =P

    jeje bno… solo pase para saludart y dejart muchos psyludos..!!!!
    No t habia leido en un buen rato!!! lo bueno q no posteaste muchas cosas ñ_ñ =P

    Pero en fin… despues t leo o.< … cuidat d mientras…. byezzz!!!!

    OnE_NaTiOn_UndeR_TrAnCe

  4. excelente post!
    Definitivamente asi hablamos, jaja, me tenias risa y risa

    Saludos!

  5. oye no habia entrado a tu fotolog hasta hoy, una pregunta, a el tambien lo vas a quitar cuando te corte igual que como lo hiciste con el vinito?

  6. Literal hace años que no te leia pense que ya no blogueabas, era una de esas lectoras pasivas, no creo mejorar mi vocabulario pffff je je.

  7. No sabí­a que allí­ fuerais tan tontos y tuvieraí­s tan poco vocablo.

  8. TA CHIDO….perdon me parece fabuloso…..SALUDOS CHICA REGIA !!!

  9. “estoy absolutamente seguro de que tu idea es descabellada ”
    “te comunico la inposibilidad de atenderte como te mesreses”
    y “apesar de tu maestria deberas adaptarte alas sircustancias”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *