La palabra MIERDA (Lenguaje Coloquial Mexicano)

Un forward viejo y buenero de esos que llegan por correo…

Nuestro idioma se caracteriza por su riqueza gramatical. Muchas veces una sola palabra expresa muchas situaciones y sentimientos. A manera de ejemplo, detallaremos hoy las multiples connotaciones del vocablo “MIERDA”.

a.. Distancia muy larga: “Queda en la mierda…”
b.. Sentido de orientación: “Me fuí­ hasta la mierda”
c.. Valor dietético: “Coma mierda”
d.. Adjetivo calificativo: “Ud. es una mierda”
e.. Formación del carácter: “No sea mierda”
f.. Escepticismo: “No le creo ni mierda”
g.. Ignorancia: “No sabe ni mierda”
h.. Venganza: “Volvámoslo mierda”
i.. Accidente: “Quedé vuelto mierda”
j.. Efecto visual: “No se ve ni mierda”
k.. Sentido del olfato: “Huele a mierda”
l.. Despedida: “Vaya pa’la mierda”
m.. Metamorfosis: “Quedó vuelto mierda”
n.. Especulación: “Y esa mierda que es?”
o.. Escasez: “No hay ni mierda”
p.. Velocidad: “Va a toda mierda”
q.. Tacañear: “No regala ni mierda”
r.. Mentiroso: “Habla pura mierda”
s.. Carácter: “El tipo es una mierda”
t.. Difí­cil asunto: “Se formó el mierdero”
u.. Economí­a: “Estoy comiendo mierda”
v.. Desplazamiento: “Voló a la mierda”
w.. Despecho: “Mándelo pa’ la mierda”
x.. Mecánica: “Esta mierda no funciona”
y.. Sentido del gusto: “Sabe a mierda”
z.. Situación aní­mica: “estoy en la mierda”

También te puede interesar:   Guerra de Iconos

Candy Belen

Blogger de Monterrey, México. Soy blogger desde el 2004 por hobbie, esposa desde 2010 por decisión y madre desde 2013 por amor.

5 thoughts on “La palabra MIERDA (Lenguaje Coloquial Mexicano)

  • December 8, 2006 at 4:36 pm
    Permalink

    La verdad es que no me suena muy mexicano el uso de la palabra “mierda” en estos comentarios 😕

    Reply
  • December 12, 2006 at 1:08 am
    Permalink

    Jajaja,

    Me acordé de mi amá de cuando éramos niños, ya que éramos muy batallozos para comer, y cuando se encabronaba mi mamá, pero de esas encabronadas que mejor te quedas quietesito, no fuera a pasar algo, mi mama nos decí­a: coman mierda pues!

    😆

    Reply
  • December 13, 2006 at 6:58 am
    Permalink

    … como dice Zero, la palabra en cuestion es usada en otros idiomas… pero que an semejante o diferente es usada, seria cuestion de otro analisis, como los españoles con su “me cago en la ostia”… en fin.

    Reply
  • December 15, 2006 at 8:50 pm
    Permalink

    Realmente no son expresiones mexicanas, de hecho son Colombianas, lo digo por que soy de Colombia y conozco esos vocablos como la palma de mi mano. Y al que no le guste pues que coma mierda.

    Reply
  • December 29, 2006 at 2:12 pm
    Permalink

    :mrgreen:mierda
    :oops::???::cool::?::sad::eek::roll::wink::cry::roll::mrgreen:

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *